Spende 15. September, 2024 – 1. Oktober, 2024 Über Spenden

Лісова пісня Лесі Українки і Затоплений дзвін Гергарта...

Лісова пісня Лесі Українки і Затоплений дзвін Гергарта Гауптмана

Борисюк Т.
Wie gefällt Ihnen dieses Buch?
Wie ist die Qualität der Datei?
Herunterladen Sie das Buch, um Ihre Qualität zu bewerten
Wie ist die Qualität der heruntergeladenen Dateien?
Стаття. Слово і час. – 1990.– № 3 .– С. 15–20 .У «Лісовій пісні» філософські проблеми сутності люд­ського буття висловлено засобами народної мови, фольклору, міфології. Головним об’єктом твору стає людська душа, духовний світ особистості з її почуттями, пережи­ваннями, людина як самоцінність, здатна змінити оточення.Для означення, характеристики, усвідомлення жанрових особливостей «Лісової пісні» важливе місце має порівняння її твору з іншими драмами-феєріями.
«Затоплений дзвін» (1896) Гауптмана, безперечно, мав великий вплив на письмен­ницю. До цього драматурга Леся Українка ставилася з великим пієтетом і чимало писала про ньогоУЇНа думку О. Косач-Кривинюк, «може й не випадково по захопленні драматичними творами Гауптмана Леся Українка переходить і сама майже виключно до драматургії. І чи «Потоплений дзвін» до певної міри не відбився в «Лісовій піс­ні»?». О. Стешенко згадувала, що, захоплюючись твором Гауптмана, поетеса водночас говорила, що автор «зробив помилку — надто мало дав своїй п’єсі фольклорного забарвлення». Про сильне враження, яке справив на поетесу «Затоплений дзвін», можна судити і з численних посилань та згадок про окремі епізоди твору в листу­ванні . До зіставлення «Затопленого дзвону» й «Лісової пісні» вдавалося багато літера­турознавців, зокрема, М. Зеров, М. Драй-Хмара, М. Марковський, В. Петров, чеська дослідниця Л. Геник-Березовська. Спираючись на най­новіші дані німецького літературознавства, М. Ласло-Куцюк іде далі від своїх попе­редників у розшифруванні складної символіки «Затопленого дзвону». На її думку, в цьому творі втілені особисті переживання самого драматурга, який задля нового кохання покинув дітей і дружину. Кохання стає трагедією не лише для героя драми, а й для оточення.
Sprache:
ukrainian
Datei:
PDF, 3.15 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
ukrainian0
Online lesen
Die Konvertierung in ist im Gange
Die Konvertierung in ist fehlgeschlagen

Am meisten angefragte Begriffe